Your Well-educated Kanak

First of all, reference to the inspiration of the title: @joshuaidehen@mastodon.social

And secondly, here are the tactics that I use to maintain my dignity and emotional well-being.

1. Community-Building

  • Seek out leftist and queer groups to make friends and build support networks.

2. Conversational Strategies (“Discursive Weapons”)

Understanding right-wing, racist, and conservative values/arguments (which are often similar, repetitive, and universal) helps me respond effectively.

a) Identify Hidden Meanings

  • Most of the time they won’t address things directly but imply them.
  • Pay attention to what they’re curious about, where you’re from, their choice of wording, lack of eye contact, or the use of “but.”

b) Predict What’s Coming Next

  • Anticipate the trajectory of their arguments to be ready with a response.

c) Subvert Stereotypes

  • Use their stereotypes to surprise them.
  • Example: “Oh, a Turkish guy who is an atheist!”

d) Ask Challenging Questions

  • Challenge their assumptions in the guise of curiosity.
  • Example: When they complain that “Ausländers can’t speak proper German,” ask, “Do you know any Turkish words, although in your city there are so many?”

e) Show Similarities with Your Own Country

  • Most often they presume your country is inferior; point out parallels.
  • Example: When they say, “In Germany we speak German,” reply, “Oh, I know this argument — Turkish nationalists say the same even though there are so many languages in Turkey.”

Image
“Es wurden Arbeiter gerufen
doch es kamen Menschen an”
(Workers were called,
but people arrived)

(Lyrics by Cem Karaca)
I came to Berlin as a guest researcher, much like the Gastarbeiter of the 1950s. As the opening quote and the rest of the song aptly illustrate, the Gastarbeiter were seen as temporary labor migrants—not as future residents. They were invited to Germany to fill labor shortages, often assumed to be unskilled (though many were not), and were expected to return to their home countries once their work was done—a so-called “win-win” situation.

In practice, however, many stayed, suspended between countries and caught in the long wait of return.

So it feels like a not-so-funny coincidence that, decades later, I also moved to Berlin—not for economic reasons, but for political ones, and with academic qualifications recognized by the EU. Still, I arrived as a kind of guest—someone expected to stay only temporarily. A researcher, not a worker, but still a guest.

Before long, I had the impression that many Germans did not expect or want me to stay permanently. This experience reminded me of Georg Simmel’s essay on “the stranger,” in which he writes not about foreigners in general, but about the particular status of Jews in Germany in the early 20th century. Simmel described the stranger not as someone who comes and goes, but as someone who comes and stays—someone present, yet always slightly apart. That description felt uncannily close to my own experience.

That was the first coincidence.

The second one, a much lighter and even funny one, came from an unexpected place. Before moving to Germany, I had already begun my PhD using a Latourian methodology. After arriving in Berlin, I learned that Bruno Latour had once written an article about the “Berliner key”—in the very institute where I was now working as a guest. The article was first published in the journal of that same institute.

I found it strangely amusing. A small object, the Berlin key, became the topic of theoretical reflection by the scholar whose ideas were shaping my research. And here I was, in the same building, as a guest, researching with his tools—both literally and conceptually.

Maybe none of this means much. But it made me think about how lives intersect with history in unexpected ways—some heavy, others light. Sometimes you're reminded of your outsider status by centuries-old sociology. Other times, you discover that one of the major figures behind your theoretical framework once wrote about the very ‘Berlin key’—an object that, although no longer in use, has become symbolic of the place you once worked.

And in both cases, you're reminded: you didn't plan it this way, but somehow, here you are.