Firefox Übersetzung

Tags #OpenSource #Datenschutz #Browser #Mozilla #Tools

Im Unterschied vor allem zu Google Translate kommt Firefox ohne Online-Komponente zurecht. Der Vorteil liegt auf der Hand: zu übersetzende Texte werden nicht an einen Server gesendet (und dort “ausgewertet”). Dies entspricht den datenschutzrechtlichen Vorstellungen, wie sie in Europa gepflegt werden. Deshalb wird die Entwicklung von der EU gefördert. Die Entwicklung geschieht im Rahmen eines EU-Programms “Browser-based Multilingual Translation”. Verschiedene Universitäten sind bei der Entwicklung im Hause Mozilla beteiligt.

Die Ziele im Rahmen des Bergamot-Projektes sind wie folgt skizziert:

“Im Gegensatz zu aktuellen Cloud-basierten Optionen ermöglicht die Ausführung direkt auf den Computern der Benutzer den Bürger:innen, ihre Privatsphäre zu wahren, und erhöht die Akzeptanz von Sprachtechnologien in Europa in verschiedenen Sektoren, die Vertraulichkeit erfordern. Freie Software, die in einen Open-Source-Webbrowser wie Mozilla Firefox integriert ist, wird eine Bottom-up-Akzeptanz durch Nicht-Experten ermöglichen...” (aus dem Englischen übersetzt)

Im Verlaufe des Jahres ist mit einer Implementation zu rechnen. Dies sind mindestens die definierten Ziele, sofern ich das richtig begriffen habe. (Quelle: EU-Programmausschreibung)

Update: Weil die Frage auftauchte. Bis auf Weiteres stehen beispielsweise Firefox-Erweiterungen zur Verfügung. Das Projekt ist noch nicht abgeschlossen.

#OpenSource #Datenschutz #Browser

Follow me